Informations film, reklamfilm, film, video produktion tjänstÖversättningsbyrå Baltic Media Translations AB har själva producerat nya informationsfilmer – videopresentationer om sin service – översättning och lokalisering, samt om språkkurserna.

 

– Vi har 20 års professionell erfarenhet inom översättning av film och videomaterial, undertexter samt dubbning i över 30 olika språk, mest inriktad på de Skandinaviska/nordiska samt baltiska språken.

 

Nu har vi däremot resurser för professionell kreativitet samt teknik och erfarenhet med att översätta inte enbart undertexter eller dubbning, utan också produktion av informationsfilmer, audiovisuella presentationer och reklamfilmer, allt detta anpassad efter våra kunders behov, på alla världens språk, berättar verkställande direktör av Baltic Media Translations AB Aigars Apsans.

 

Översättningsbyrå Baltic Media Translations AB har översatt undertexter till Sveriges Television SVT (på svenska), Sveriges klädkedja H &M (till 13 europeiska och asiatiska språk), National Geographic (skandinaviska språk) samt andra behov slutkunders.

 

Översättningsbyrå Baltic Media Translations AB finns där för att hjälpa till att skapa ditt manuskript, inspelningsplan samt utföra denna hela produktion till låga priser.

 

Mer om produktion av film och andra audiovisuella produkter på alla språk kan ni få genom att kontakta Mārīte Krankale ([email protected]).

 

Vi producerar:

  • företagsfilm
  • reklamfilm
  • instruktionsfilm
  • utbildningsfilm
  • informationsfilm
  • webbfilm
  • dokumentärfilm
  • musikvideo
  • kortfilm

 

Nyckelord: översättning, lokalisering, audiovisuella produkter, filmning, dubbning, undertexter, informationsfilm, reklamfilmsproduktion Skandinavien, Baltikum.

 

För att få en offert för denna tjänst, kontakta oss genom att använda gratis begäran om en offert.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

© Baltic Media Ltd

 

Några av våra kunder